infomation


プライバシー等の関係で、記事にパスワードをかけることがあります。
何度かコメントを頂いてる武迷仲間は、ぜひ 『こちら』 より
「パス教えて!」とお問い合わせください。
申し訳ありませんが、お初の方はご遠慮ください。
(別サイトでも、交流のある方は大歓迎です!)


スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
by Leisured-life* | -------- --:-- | スポンサー広告

金城三昧。

本日2つ目の記事です。
1つ目  「願い通じたり。」


最初に一言おことわり。
今日の記事、いつもにまして長いよ(爆)

行ってきました。「シネマジャーナル」さん主催のフリーマーケット。
お目当ては、武ちゃんの昔のや現地の雑誌類。

ご一緒したのは、はじめましてのいちごおにぎりさんと
二度目ましてのたれさんです。
いちごさんはとってもシャイな感じの女性。
たれさんは二度目とは思えないほど、前から友達的な感じ。
お二人とも、お世話になりました~。

行ってみて驚いたのは・・・小さい・・・・・
会場が、予想以上に小さかった。
はたまた、予想以上に人が来たのか・・・
どちらにしても、人に対して、会場のスペックが合ってない感じだった。
なんとかすぐ、会場に入れた事は入れたんだけど
まさに、バーゲンのセール会場のような感じ。
様子を見つつなんとか雑誌やらの棚の前へ。
とりあえず、選ぶというよりは「これと思ったものは持っとく戦法」を取らないと
あっという間に、棚から物がなくなります。
このフリマ、確か12時オープンで17時までやってるはずだけど
開始1時間ぐらいで、ほぼ、物が無いじゃん(笑)

で、帰りがけにエレベーターの中で一緒になった武迷さん。
声をかけてくれたんだけど、古くからの武迷さんで
ほんとに武ちゃんのことが大好きなんだなってわかる方でした。
武ちゃんとか呼んでるワタシが、申し訳ないぐらい(汗)
ブログとかやってるんだったら使ってと
せっかく買った雑誌やパンフを譲っていただいちゃいました。
しかも3冊も。
同じのが家にあって古くなったから一応買っただけだからと・・・
ほんと、ありがとうございます。
いろいろお話も聞かせてもらっちゃってためになりました。
見てましたら、ぜひご連絡くださいね~♪
コメントも大歓迎ですから。

で、そこからはいちごおにぎりさんとお別れして
たれさんとお食事を楽しみました。
いや、お喋りを楽しみました(笑)
年配の方が多かったのでうちら、浮いてたかな~とか言いながら(笑)
ダンナさまからの貴重なお話も聞けて嬉しかったよ~~!!
帰り道、キョロキョロしてたのは言うまでもない。
新宿では無理か!!みたいなね(爆)

そしてそして、帰って来てから数えて見たら、冊子が11冊もあったわよ。
そりゃ~重たいはずだわ。
腕がちぎれるか、紙袋がちぎれるか、ギリギリの所を戦いながら帰ったもん(笑)
でも、武ちゃんの重み!がんばれる!!
雑誌は、順番に読んでまたブログに意見しよっかな~。
ん?意見というより妄想でしょ!(笑)


雑誌たくさん
読み応えありそう。


同じフリマのなかでイベントもあったんだけど
このイベントが意外にも、とても良かったのよ。(失礼でごめんなさい)
だって、イベント告知に
「投名状/ウォーロード 異同表」という
香港版とインターナショナルバージョンの比較表を作ったM-CHAMPさんが
『投名状(ウォーロード/男たちの誓い)』を語るという
トークショー的なものがあると書いてはあったんだけど
どんなことを語ってくれて
香港版を見ることのできないワタシにとってわかるものなのか?
っていまいちピンとこないところがあったワケ。
でも、一応来てることだし、イベントも聞いておこうと整理券を貰っておきました。

が、始まってみたらわかりやすい説明と上手な喋り。
まだ見ることのできない香港版の映像をたっぷり使って
わかりやすくインターナショナル版との比較をしてくれて
すごくよくわかったし、製作側の背景というか
意図的な編集背景のエピソードやらを織り交ぜてくれて
とっても面白かった。
説明の結末にとっても冷静に的を得たツッコミを入れるM-CHAMPさんが
とっても、最高だった(笑)

わたしの意見としては、やっぱり香港版がいい。
インターナショナル版(日本公開版)のは話しを聞いてるうちに
なんで?どうしてそんなにしちゃうの?みたいな腹立たしいい感じすらしたもん!
演じてる役者さんの感情の入れ具合とか、無視??みたいなね。
だって、物語の重要になる部分とかごっそりカットされてたりするんだよ~。
ありえん。

戦闘で子どもを失った母親の嘆きと、息子の死を母親に伝えなくてはならない
午陽の辛さが描かれたシーンが完全にカット。
ここで、武ちゃんが本当に頭を剃ったんだってわかるシーンなのに
カットされちゃって剃ったんだか何だかよくわからない
のツッコミにお笑いしました(笑)

捕虜を矢で撃ち殺す処刑シーンだってそう。
インターナショナル版では矢を放たなくてはいけない兵士の
煩悶の描写は描かれているものの、処刑シーンがメイン的な感じがあって
香港版では、処刑シーンよりも
涙を流し、嘔吐しながらも矢を放たなくてはいけない
兵士たちの煩悶を描いていて
見る側のうけるイメージは全く違う。
編集側と監督との意見の食い違いで
インターナショナル版の編集をした編集側が
まったく作り変えてしまったみたい。
編集側は、血なまぐさいイメージを少なくしたかったという意見で
いろいろカットした様です。
捕虜の処刑シーンをとっても、たしかに映像としてみれば
香港版の方が兵士の煩悶を描く為に
リアルなシーンは多いような気もしないではないけど
かえって、血の溢れるシーンを少なくしてやんわりとした物にしたことによって
受けるイメージも違ってしまえば、そのシーンがあるから引き立つ辛さや
苦悩が、薄っぺらいいのもに感じられて、かえって血なまぐささが引き立つ気がします。
M-CHAMPさんが言ってたことにほんと同感です。

夜が明け、変わり果てた二虎の姿を午陽が見つけるシーン。
監督の指示ではなく、武ちゃん自身が考えて演じ、カットの後、大絶賛だったという
名シーンも短くカットされてるとのこと。
二虎の遺体に近寄ることができず、近づこうとしては後ずさりを二回繰り返すことで
行きたくても現実を受け入れられない葛藤を武ちゃんは表現したんだろうと思うけど
一度後ずさりするだけのずいぶんあっさりとしたものにしちゃってくれてます。

演じる側も、本望じゃないと思うんだけどな・・・・
だって、レッドクリフの時の孔明さんも、歩き方や扇子の持ち方まで
孔明さんらしくと気を使うほど、勉強したりして撮影に望むわけでしょう?
そこまで、気持ちを入れて、その時代の状況とかを考えて
役になりきる訳なのに、編集の時にぐちゃぐちゃにされちゃったら
何だよそれ!ってなんないかな~~?
ピーター・チャン監督は、ちゃんと時系列をおって撮影したらしいんだよね。
なのに、日本で公開されたインターナショナルバージョンでは
シーンとシーンの順序も入れ替えられちゃってて
ほんとは、ここに行ってからこのシーンが来てつじつまが合うんだけど・・・
ってな具合に、バラバラにされちゃってました。

監督と編集側との確執もいろいろあって大変なんだろうけど
違うものにはしないで欲しいな~

香港版とインターナショナル版と大陸版の3パターンがあるらしいんだけど
(大陸版は、ストーリーがどうのこうのではなく残虐シーンや性的描写は一切カットの物。)
一番大変なのは金城さんでしょうね~だって。
すべてのナレーションをやってる武ちゃんは
香港版はもちろんのこと、インターナショナル版での
つじつまが合わなくなった所を説明で埋め合わすべく台詞が増え
大陸版も吹き込みと
内容や、結末の微妙に違う3パターンのナレーションを
収録しなくてはならなかったとのこと。
なんか微妙だよね・・・。

得点のメイキングDVDには、香港版でもインターナショナル版でも
話しの方向性でカットされた
午陽が「凌遲の刑」という生きながら臓腑を切り分けられる
残酷な処刑されるシーンも収録されるとのこと。(たしか)
武ちゃんの顔のアップだけで、痛みをこらえたり意識が朦朧としたりと
その処刑を表現してるシーンらしいので、金城さんファンはぜひとのこでした。

監督が描きたかった投名状は香港版なので
やっぱりこれを買うっきゃないな!


それにしてもM-CHAMPさん。
素人といってましたが、どうにいった喋りと説明のうまさ。
そして、香港版やインターナショナル版の映像が手に入ってしまう
いったい何者なんでしょう?あっぱれです(笑)
でもほんと、よくわかりました。聞いてよかったです♪



はい!おしまい!
一気に読んだ方、酸欠にならなかった?(笑)



ランキングに参加しています。クリックお願いします♪

ブログランキング・にほんブログ村へ  







コメント
袋、よく頑張った
先日はお疲れさまでした〜
11冊もあったんだ!そりゃ重いはず

武さんは表紙を飾っていていいわぁ〜
ウチの(?)チャン・チェンくん、名前ちっちゃく出てるだけでかなしい

ダンナの情報、さだかではないけど私も気になってます
それを信じると日本にいるのかな〜?
まあダンナの言うことはあまりあてにはならないけどね(笑)

またイベントとかあったらよろしくお願いしまーす♪

>二度目とは思えないほど前から友達的な感じ

えへへ、私も同じこと思ってました。
全然2度目な感じがしなかった(笑)
ホント楽しかったです☆


>いちごおにぎりさん

先日はご一緒できて楽しかったです♪
おしゃべりな私の勢いにひいちゃったかもしれないけど
これにこりずまた遊んでください
たれ URL 2009年08月24日 23:53:22 編集
復活
ショコラさん、イ尓好〜♪

一昨日はご一緒して下さってありがとうございました^^

またああいうイベントがあるといいですね
(もっと大きな会場で。。。)

いや、
ここでじゃなくて、会場で酸欠になりそうでしたよ、私は(汗)

ショコラさんがいっぱい書いてくれたから、
私は書かなくていいや(笑)
なんて。。。また怠けようとしてます

画像楽しみにしてまーす♪


>たれさん
ご一緒して下さってありがとうございました^^

いえいえ、こちらこそまた遊んでやって下さい(汗)

いちごおにぎり URL 2009年08月25日 13:42:08 編集
すごいです!!!
11冊もの雑誌…すごいです!!!
エレベーターの武迷さんもステキな方ですね(*^ー^*)
家族旅行といいフリマといい…
とても濃密な日々、うらやましいです(〃▽〃)

『ウォーロード』は見てないんですが…
イベントの話を読ませていただくと…日本公開版は見れませんね(>_<)
なんで監督や役者さんの意志や想いと違うものを作ってしまうんでしょう…
武さんが全部のナレーションや収録をしたこと考えたら…つらくなります(ノ_<。)
香港版が見れるといいですね(・∀・)

雑誌の意見(妄想?)も楽しみにしてます(*゜▽゜*)

ヨシノ URL 2009年08月25日 21:18:17 編集
多謝!
ショコラさん、ブログへのコメント&こちらでのレポのお知らせをありがとうございました!
なんだか随分と誉めていただいちゃって恐縮です…が、素直に嬉しいです♪
何より、何の資料も配らずバーッと喋っただけの内容を、二つのバージョンの違いから細かいエピソードまで、ワタシの言いたかったことをきっちり汲み取って下さり、しっかり記憶なさってこうやって皆さんに伝えて下さっていること、そこに一番感動しました(^^) 頑張って話した甲斐がありました! ショコラさんこそあっぱれです(笑)

ちなみに、「投名状」は2007年末公開の作品だったので、香港では2008年始めにはDVDが普通に販売されてるんです。なのでワタシはそれを通販で買ってゲットしただけです(^^;)
国際版の映像については、配給元さんからシネマジャーナルさんへの提供ということで、シネジャパワーのおかげで使用できました。ありがたいことです。

では、またご縁がありましたらいつかどこかで♪
M-CHAMP URL 2009年08月26日 00:47:46 編集
No title
すごい数の戦利品デスね〜(>ω<)
アタシも行けばよかった。。
でも車検でそれどころじゃ(泣)
前々から思ってはいたけど、武迷サンってステキな方が多いですよね♪
金城サンご本人がステキだから、迷サンもステキなんだろぉな(^^)

イベントも楽しまれたようで(^^)
実は日本公開後、香港版を買ってはいたものの未だに未開封w
違いがあるのは分かっていたけど、英語字幕を読むのが面倒で・・(あぁ、迷失格デスね)
ショコラさんのレポを読んだら、「こんなにも違いがあるのか」とビックリ(oд○;)
詳しいレポ、ありがとうございました!
早速違いを確認しなきゃ!!

林檎 URL 2009年08月26日 09:56:23 編集
>たれさん
まだ、なんか二の腕辺りが筋肉痛だよ・・・。
学生時代だって、そんなに教科書持ち運ばなかったのに(笑)

せっかく表紙を飾ってるのに「完全武装」とか「武」の字に妙に反応してしまって
全く違うものを見てたり・・・(笑)
たれさんに、これも武さん表紙だよって、渡してもらわなかったら
関係ないものばっかり見てたかも(笑)

ワタシは、ダンナさん情報信じるよ!信じたい!
ダンナさんを含め、周りの人の反応もあるわけだしね。
行きがあるってことは帰りもある?(笑)

また、集合しませう〜♪
ショコラ URL 2009年08月26日 11:53:26 編集
>いちごおにぎりさん
こちらこそ、ご一緒してくれてありがとう♪

たしかに、酸欠になりそうな状態でしたね(笑)
地下だし、人いっぱいだし。
こんなところでイベント出来るのか!?と思ってたら
椅子を並べ始めて、やっぱりここでやるんだ・・・とちょっと驚きましたもん。

ボチボチ画像も載せるつもりですが
お仕事こなしながらなので、マイペース更新でいきま〜す。
まっててね〜♪
ショコラ URL 2009年08月26日 12:02:59 編集
>ヨシノさん
愛の力はすごいでしょ!
じゃなかったら、持ち運べないわ。
きっと、「あとで送って。」って言ってる(笑)

遊びすぎててちょっと怖いけどね。
現に九州旅行で体重かなり増えてるし・・・
着合いいれてシェイプアップしなくては!

なぜ、監督の意図としないものにしてしまうかはほんと謎ですよね。
それだけ、編集側が力を持ってるってことはよく解りましたけど。
純粋にいい作品を作りたい側と
その他いろいろな兼ね合いを考えなきゃいけない側とのくいちがいですかね。
見る側としては、いい物を見たいです。
ショコラ URL 2009年08月26日 12:15:56 編集
>M-CHAMPさん
わお!M-CHAMPさん!
コメントありがとうございます。

お話を聞いて、その通りだよ〜!と思ったので
ついつい、熱く語らせてもらっちゃいました。
でも、M-CHAMPさんのお話を誤って理解して無くてよかった。
ちゃんと言いたいことを汲み取ることができてたようですね(喜)

でも、ほんと場に慣れてるというか
喋りなれている感じが、ワタシにはできないなと感心しました。
一回きりじゃもったいないですね。
ぜひ、次回に繋げてください♪

そういえば、香港では発売されてるんですもんね。
ワタシ、完全に香港版=今度日本で発売される香港版と思い込んでました(笑)
そっか、だから日本語字幕が無くて、自作で付けてくれたんですね。
納得!(今頃・・・)
でも、日本語字幕を付けられちゃうのが、またスゴイですね!

また、ご縁があるといいなと思います。
ショコラ URL 2009年08月26日 12:33:52 編集
>林檎さん
林檎さん、車検だったんだ(笑)
ちっちゃい会場で、最初は「え?」って思ったけど
なかなか楽しかったですよ〜。

たしかに、武迷さんすてきですよね。
ブログとかにコメントしても、きちんとお返事してくださるし
こんな若葉なワタシもお相手してくれますもん(喜)
やっぱり、武ちゃんパワーかな♪

ワタシ、香港版買ってませーん(汗)
だって、日本語字幕ないとわかんないし・・・。
英語字幕なんて、初めっから読む気ナシ!
たぶん、2行ぐらい読んだら夢の世界へいってしまうかも(笑)
英語字幕を読もうとする林檎さん、スゴイです。
ショコラ URL 2009年08月26日 12:44:34 編集
No title
前に書いてたイベントってこれだったんだね!
無理してでも時間調節して行くべきだったなぁ・・・

アタシは先に香港版を観てたから、ウォーロード日本公開時にシーンの入れ替えに気づいたよ。
例えば投名状の誓いと太平天国襲撃の順序の違い。
本当は襲撃をきっかけに投名状の誓いをたてるのに、日本公開版だと襲撃は政府軍に参加するための手みやげっぽい扱いで、全然意味が違ってくるじゃん!
投名状を絶対的なものにするはずの無意味な殺人場面もカットされてたし、そもそも「投名状」の意味が薄くなってしまった気がした。

と、ちょっとコメント長くなっちゃってスマヌ
Ctommy URL 2009年08月27日 01:06:20 編集
(^▽^)
「たれさん」ブログで時々コメントさせていただいています磯ノ母と申します(通称磯ママ)

私は胡軍イベント参加者の胡軍好きですがこのイベントには参加したかったけど出来まへんでした・・

「投名状」は劇場で見て、ところどころシーンの繋ぎが不自然で気になっていましたが
見終わった後ネットで検索して多々カットされていることを知って悔しく思っていました
だから今回DVD予約しましたがショコラさんの記事を読んで各々DVDの違いも解ったし
香港版がほしくなりました(´∀`)

とても参考になりました!!ありがとうございました☆★
磯ノ母 URL 2009年08月27日 19:20:49 編集
>Ctommyさん
そうそう。前に書いたイベントはこのイベントだったのよ。
Ctommyさん忙しそうだから、無理に誘わなかったんだけど
また、なんか行こうかな〜と思うイベントがあったら一応声かけて見るね!

そうそう「無意味な殺人場面」
なんも関わりのない罪のない人を殺せてしまうほど
義兄弟としての結びつきをが強いと言うか絶対的だってことを
表す大事な部分なんだけどね。
はい!カット!!
「投名状」がそれほどの物なんだってことが伝わらないじゃーん。
一回出来上がってるものを、編集する意味がわからん(笑)
ショコラ URL 2009年08月28日 01:21:33 編集
>磯ノ母さん
こんにちは。磯ノ母さん。
たれさんのブログでよく拝見してます。

今度、発売されるDVDは、完全版(香港版のこと)での発売になるとのことなので
カットされてない物が見れますね♪
よかった〜。

なんだか、ズラズラと書いてしまって、はたして伝わったのか?
と思ってたので、参考にしてもらえてよかったです♪
ショコラ URL 2009年08月28日 01:37:12 編集
あのときは、ほんと大変でしたね。
ショコラさんへ

先日は、ブログにコメントくださってありがとうございました。
フリマでニアミスしていたtitichanです。

シネマジャーナルさんのHPに、会場が大体20畳分くらいの広さと書いてあったので、あまり広くないことは覚悟していたんですが、短時間にあれだけたくさんの方々がいらっしゃることを予想しておらず、会場に入って「わ、どうしよう」ってパニックになっちゃいました。

午陽の処刑の内容についてですが、この映画の元になっている「刺馬」は、三男坊の処刑のシーンで終わります。
それも、心臓をえぐりだすための新しい「道具」を作ったといって、それを嬉々として使い、えぐりだした心臓を見てみんな豪快に笑って終わるんです。ほんとに恐ろしい...。

もちろん、腑分けシーンや心臓は映し出されはしないんですが、このシーンを見た時は、「あああ〜、これを金城さんがされちゃうんだわ〜、私、見てたら気絶するかも」と思っていたんですが、パンを殺害するところで終わったので、ちょっとほっとした一方で、拍子抜けしてました。

実は、未公開シーンを含んだ香港のディレクターズカット版を購入してはいたのですが、見る時間がなかなかとれず、結局金城さんの未公開シーンは未見です。
結局、日本語版DVDの方にも未公開シーンと監督のコメンタリーが入るようなので、ディレクターズカット版を買った意味はなくなっちゃったかも(汗)。

また何かイベントがあるときは、お話できたらいいな、って思います。
titichan URL 2009年08月30日 23:56:49 編集
>titichanさん
お返事が遅くなってしまってすみません。

シネマジャーナルさんのHPに20畳なんて記載があったんですね。
全然見て無かったので、心の準備すら出来ずに行ってました(汗)

「刺馬」ってゆうもとになった話しがあるってゆうことは知ってたんですが
それが映像なのか小説なのかということまで知りませんでした。
お話からすると映画なんですかね〜。

香港のディレクターズカット版を買った人にとっては
同じ様な物になってしまってちょっと微妙な感じがしそうですね。
でも、日本語字幕が付くと付かないとじゃ、全然違うか。
日本で発売されるものが香港版での発売になるって知ってたら
ちょと我慢したのに〜って感じですよね♪

ホント、また楽しいイベントがあったらいいなと思ってます☆
ショコラ URL 2009年09月01日 01:12:44 編集
No title
はじめてコメントさせてもらいます!質問なんですが「ウォーロード/男たちの誓い 完全版 コレクターズ・エディション (初回限定生産)」と「ウォーロード/男たちの誓い 完全版」はどう違うんですか?どちらが香港版なのでしょうか?アマゾンで購入しようと思ってるんですがどれを購入すればいいでしょうか?教えてください。
JUNKO39 URL 2009年09月01日 12:52:45 編集
>JUNKO39さん
はじめまして。コメントありがとうございます。
勝手気ままなことを書いてるブログですがよろしくお願いします。

「ウォーロード/男たちの誓い 完全版 コレクターズ・エディション」は
コレクターズというだけあって、本編ディスクの他に
メイキング風景などを収録した特典ディスクが付きます。
完全版は、本編ディスクのみです。

本編内容としてはどちらも同じ物で
発売されるもの自体が日本公開のインターナショナル版ではなく
香港版の内容で発売されるので
どちらを購入しても香港版の内容が見れますよ。
なので、特典が見たければコレクターズ
本編だけでよければ通常の完全版をお買い求めになればいいと思います。

こんなお答えでよろしかったでしょうか?
解決できましたか〜〜?
ショコラ URL 2009年09月02日 14:37:49 編集
No title
分かりやすい回答ありがとうございます!「完全版 コレクターズ・エディション」を購入しようと思います。
ちなみに昨日は「リターナー」を惚れ惚れと鑑賞しました。
JUNKO39 URL 2009年09月02日 16:20:41 編集
>JUNKO39さん
ちゃんと伝わったようでよかった〜。
で、やっぱりコレクターズを購入することにしたんですね。

ワタシも初心者武迷なのでいろいろ見てます。
リターナーカッコイイですよね〜。
って、アンタはなに見てもカッコイイって言うんでしょうが!
って突込みが聞こえてきそうですが(笑)
惚れ惚れと目がハートになってしまう気持ちよくわかるな〜〜♪
ショコラ URL 2009年09月02日 22:32:58 編集
No title
「ニューヨークデイドリーム」を見ました!韓国系アメリカ人の新鋭監督の作品と知って見たため、「韓国人はこういう風に日本人を見てるのね」という思った箇所が何点かありました。武ちんの英語は分かりやすくて勉強になりました。ショコラさんは見ましたか?でもこれは入手困難です。私はTsutayaの在庫検索で探し捲くって見つけました。
JUNKO39 URL 2009年09月07日 11:25:17 編集
>JUNKO39さん
「ニューヨークデイドリーム」まだ見てないんですよ (ノД`)シクシク

ワタシも同じくTSUTAYAの検索で行ける範囲の在庫を検索したんだけど
借りに行ける範囲にはありませんでした。
TSUTAYAって店舗によって力を入れてる系統とかあったりするんですかね〜?
それとも単なる店舗の規模で、大きい店舗には幅広く在庫があったりするだけなのかな?

がんばって見てみますね♪
また、何か見たりしたらご報告を!!
ショコラ URL 2009年09月07日 16:50:35 編集

管理者だけに表示する

プロフィール

Photo

ブロとも申請フォーム

カレンダー

最新記事

最新コメント

カテゴリ

全記事表示リンク

検索フォーム

最新トラックバック

月別アーカイブ

LINK

〒 mail 〒

RSSリンクの表示

リンク

QRコード

Kanetake life*

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。